jueves, 28 de julio de 2011

De viaje

Hace unos días regresé de mi estancia en Oxford, donde he visitado lugares preciosos, conocido a gente muy interesante y, sobre todo, practicado mucho inglés. Hacía mucho que no pasaba una temporada en un país de habla inglesa, por lo que estas tres semanas me han venido muy bien para reciclarme.
Por lo demás, he tenido poco contacto con otros idiomas. Quizás os interese saber que me he hecho con el "Teach Yourself Latvian". No lo tenía en mente, pero encontrándomelo a dos libras no podía resistirme...
Estas próximas dos semanas estaré de vacaciones por tierras escocesas, por lo que seguiré practicando la lengua inglesa. Confío también en poder tener contacto con el gaélico escocés. Os contaré a mi regreso ;)

lunes, 11 de julio de 2011

Linguarium

Hace pocos días leía en Linguamon que el próximo mes de julio comenzará a emitirse en La 2 de TVE la serie Linguarium, que en sus 28 capítulos analizará cómo se vive el multilingüismo en Cataluña.

Podéis encontrar más información en la web de la productora y en Linguamon.

martes, 5 de julio de 2011

Cómo mejorar la comprensión oral sin morir en el intento

Uno de los problemas que suelen tener muchas personas a la hora de estudiar una lengua extranjera es el tema de la comprensión oral. Si no vivimos en el país en el que se habla y no tenemos la oportunidad de hablar con nativos, siempre resulta complicado (sobre todo, en los primeros niveles) comprender qué nos están diciendo.
 
Existen múltiples maneras de mejorar en este aspecto, pero hoy me voy a centrar en una amena y muy popular: la música.
Todos hemos tenido la típica clase de inglés o francés en la que el profesor (o profesora) nos ponía una canción y debíamos rellenar los huecos de la letra. Sin embargo, a menudo las canciones se apartaban de nuestros estilos preferidos. Como en este mundo siempre hay excepciones, he de destacar a una de mis profesoras de alemán, que nos traía canciones nuevas del panorama alemán y de todos los estilos. Gracias a ella conocí a In Extremo con "Erdbeermund", o a Xavier Naidoo con "Wenn ich schon Kinder hätte". Para esta profesora era más importante acercarnos a la cultura musical alemana que rellenar los típicos espacios. 




¿Qué quiero decir con todo esto? Pues sencillamente que uno de los mejores métodos para practicar la comprensión oral es buscar un grupo o cantante del estilo que nos guste en el idioma que estemos estudiando. De esta forma, estaremos aprendiendo una lengua y parte de su cultura. Además, si acabamos aprendiéndonos las canciones, y las cantamos (solos o de forma pública, según cada uno), estaremos practicando también la expresión oral y podremos adquirir una pronunciación más natural y mayor seguridad al hablar. 
Las ventajas son muchas y es una forma bien amena de aprender un nuevo idioma. ;)